《莪默絕句集》新譯求正稿
<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">波斯莪默</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">-</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">伽亞謨《莪默絕句集》並注(其一至十)</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">(據菲茨傑拉德第五版英譯本轉譯)<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其一</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">醒罷</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">東君</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">逐夜</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">還①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,紛紜列宿</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">逝陰關②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">。赫戲萬丈光如箭③,正射君王宮闕間④。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">① 東君,原詩<span lang="EN-US">Sun也。洪興祖《楚辭補注》:“《博雅》曰:朱名耀靈。東君,日也。《漢書•郊祀志》有東君。”<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">② 陰關,原詩<span lang="EN-US">the Field of Night也。<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;"></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">赫戲</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,屈原《離騷》“陟陞皇之赫戲兮”,王逸《楚辭章句》:“赫戲,光明貌”。張衡《西京賦》“叛赫戲以煇煌”,李善注:“赫戲,炎盛也。戲,音羲”。今湖南長沙嶽麓書院有赫曦臺。毛潤之《賀周世釗同志》詩云:“卅年仍到赫曦臺。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④闕</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">, 原詩Turret也。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">闕</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">之漢義本</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">指古代宮殿、祠廟或陵墓前</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">之</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">高臺</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">通常左右各一</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">臺上起樓觀。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">許慎</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《說文</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">解字</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">闕</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">門觀也</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">”</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">。徐鍇曰《說文解字繫傳》</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">:</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">“蓋為二臺於門外,人君作樓觀於上,上圓下方。以其闕然爲道</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">謂之闕。以其上可遠觀</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">謂之觀。以其縣法,謂之象魏”。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">酒肆昏昏浸曙天①,當頭聲喝尚茫</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">然</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">②。神宮設醮皆齊具</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,香客何猶閫外眠</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">① 酒肆,原詩<span lang="EN-US">Tavern也。浸,漸也。是篇蒙oncemore兄指教而多有所改。<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">② 禪宗十一傳至南嶽繫鎮州臨濟義玄慧照禪師以喝叱為機鋒,開示於人。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">宋玉</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">高唐賦</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">》:</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">醮</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">諸神。”李善注:</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">“醮</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">祭也。”本指禱神儀式,後專指僧道爲禳除災祟而設之道場</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④ </span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">閫<span lang="EN-US">,門檻。揚雄《甘泉賦》:“天閫決兮地垠開。”<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">其三<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">雞聲茅店</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">客來</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">喧①,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">寄</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">日無多</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">立戶</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">言。分袂一朝江海去,悠悠不復過君門②。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">① 唐溫庭筠《商山早行》“晨起動征鐸,客行悲故鄉。雞聲茅店月,人跡板橋霜。”同以羈旅起興。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">② 是篇意與李白《春夜宴桃李園序》開篇頗類,其云:“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。”大抵皆人生如寄之意。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其四</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">宿願</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">新</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">歲又</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">蘖芽,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">萬千神思隱</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">孤</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">葩</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①。摩西素手橫枝出②,人子黃泉亦起嗟③。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">芽,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">葩,原詩皆無是義</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">Revive,乃重生,重萌之義。Solitude,孤獨也。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">孤</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">葩,意同孤芳。拙譯乃化抽象為具象。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">摩西素手</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,語出《舊約全書出埃及記》:“耶和華又對他說,把手放在懷裏。他就把手放在懷裏。及至抽出來,不料,手長了大痲瘋,有雪那樣白。耶和華說,在把手放在懷裏。他就把手放在懷裏。及至從懷裏抽出來,不料,手已經復原,與周身的肉一樣。”詩中借指一種波斯花。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">人子,原詩<span lang="EN-US">Jesus也。</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">黃泉</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,原詩作<span lang="EN-US">Ground。</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《左</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">氏</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">春秋傳隱</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">公</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元年》:“不及黃泉,無相見也。”杜預注:“地中之泉,故曰黃泉。”波斯相傳耶穌復活之法力在彼呼吸之中。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其五</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翳林苑</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">已</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">謝薔薇①,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">安覓御</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">樽</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">七環圍</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②。灼灼蒲桃赤瓊色,千園繞水滿芳菲。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翳林</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,原詩作<span lang="EN-US">Iram,波斯古園名。拙譯擬音據中古漢語音繫,亦可暗比於漢之上林苑也。</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">郭沫若氏譯作夷朗牟。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">御</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">樽七</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">環,原詩作<span lang="EN-US">Jamshyd’s Sev’n-ring’d Cup,拙譯略波斯王名蔣牟西,但以御字示其義。</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">七</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">環</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">樽</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,傳為波斯之靈杯,執之可知過去、現在、未來三世。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">赤瓊</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,許慎《說文解字》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">瓊</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">赤</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">玉也。”今字書猶多沿襲其義。然清段玉裁考證,當是“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">瓊</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,亦玉也”之譌,則瓊本非專指赤色之玉。故以</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">赤瓊</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">譯<span lang="EN-US">Ruby,亦未嫌義重也。<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其六</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">韓娥已絕繞梁音①,淒豔</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">但闻莺</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">嘯吟②。佶屈殷勤呼美酒③,萎花病頰暈霞侵。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">韓娥</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,古之善歌者。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">《淮南子卷十三氾論訓》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">譬猶不知音者之歌也,濁之則鬱而無轉,清之則燋而不謳,及至韓娥、秦青、薛談之謳,侯同、曼聲之歌,憤於志,積於內,盈而發音,則莫不比於律而和於人心。”《列子湯問第五》:“昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去而餘音繞梁欐,三日不絕,左右以其人弗去。過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一里老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。娥還,復爲曼聲長歌,一里老幼喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。故雍門之人至今善歌哭,放娥之遗声。”唐段安節《樂府雜錄》:“歌者,樂之聲也,故絲不如竹,竹不如肉,迥居諸樂之上。古之能者,即有韓娥、李延年、莫愁。”</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">原詩作</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">David</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,即古以色列之大衛王也。能歌善詩,傳《舊約全書》之《詩篇》爲其所撰。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">嘯,《說文解字》:“嘯,吹聲也。”《詩經召南江有汜》“其嘯也歌。”鄭玄箋云:“嘯,蹙口而出聲。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">佶屈</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,韓愈《進學解》“周誥殷盤,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">佶屈</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">聱牙。”馬其昶注:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">佶屈</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">聱牙,皆艱澀貌。”</span><font face="Times New Roman">
</font><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">原詩</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> Pehleví</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">指三至七世紀古代波斯所流行之國語,故以</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">佶屈</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">一詞傳其古奧之義</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">其七<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">春暖邀君酌羽觴①,惱人</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">重</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">襺盡除將②。韶光振翮無多路,跂翼時禽正待揚。③</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">酌羽觞,《漢書孝成班倢伃傳》:“酌羽觴兮銷憂。”顏師古注引孟康曰:“羽觴,爵也,作生爵(雀)形,有頭尾羽翼。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">重</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">襺</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《說文解字》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">襺</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,袍衣也。以絮曰</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">襺</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。”《爾雅釋言》:“袍,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">襺</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">也。”郭璞注:“《左傳》曰:‘</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">重襺衣裘。’”今本《</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">左氏春秋傳襄公二十一年</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">》作“重繭衣裘。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">跂翼</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《詩經小雅斯干》:“如</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">跂</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">斯</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翼</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。”毛傳:“如人之</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">跂</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">竦</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翼</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">爾。”《爾雅》:“翼,敬也。”清馬瑞辰云:“《傳》云竦</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翼</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">者,正以竦釋</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">翼</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,以狀</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">跂</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">立之貌,有似翼然起敬也。”揚,《詩經大雅大明》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">維師尚父,時維鷹揚。”毛傳:“鷹揚,如鷹之飛揚也。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">其八<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">往復</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①雙城②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">安立身</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,樽中甘苦與誰論?</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">命</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">如莤酒</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">滲</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">將盡③,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">枯葉紛飛歸</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">故根。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">往復,《周易泰卦九三爻辭》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">無平不陂,無往不復。”《象》曰:“無往不復,天地際也。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">雙城,原詩本作</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman">Naishápúr </font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">與</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman"> Babylon</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Naishápúr</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,納霞堡,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">莪默</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">之出生地,於今伊朗東部呼羅珊省。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Babylon</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,巴比倫王國之都城,位於今伊拉克境内。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">莤酒</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">《左氏春秋傳僖公四年》:“爾貢苞茅不入,王祭不供,無以莤酒。”《說文解字》:“莤,《禮》祭束茅加於祼圭而灌鬯酒,是為莤,像神飲之也。”清段玉裁注:“莤讀為縮,束茅立之,祭前沃酒其上,酒滲下去,若神飲之,故謂之縮。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其九</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">朝花千束</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">日堪摘</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,昨夕</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">紫</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">薇</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">無</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">處</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">覓。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">孟夏</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">但</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">攜</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">群艷來</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">帝君難老誰能錫?</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《詩經魯頌泮水》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">既飲旨酒,永錫難老。”錫,同賜。帝君,原詩為</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman">Jamshyd</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">,與</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman">Kaikobád</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">,皆古波斯國王,拙譯略之。是句謂人事代謝,帝壽不永。今山西太原晉祠有泉名難老,亦取源源不絕之意。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">其十<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">父子稱雄</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">過眼冥①,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">祖孫帝業</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">底</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">干</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">卿②?</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">且任沙場吼不</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">息,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">管它</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">鼎食與鍾鳴。③</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">父子,原詩作</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> Zál </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">與</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> Rustum</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Zál </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">為古波斯之英雄。其子</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Rustum</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">亦甚勇武。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">祖孫,原詩作</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kaikobád the Great</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">與</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kaikhosrú</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">。</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kaikhosrú</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,即波斯王居魯士,</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kaikobád</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">大帝之孫,釋巴比倫之囚者。底,何也。馬令《南唐書馮延巳傳》:“延巳有‘風乍起,吹皺一池春水’之句,元宗嘗戯延巳曰:‘吹皺一池春水,干卿何事?’”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">鍾鳴鼎食</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,張衡《西京賦》:“擊鐘鼎食,,連騎相過。”王勃《滕王閣序》:“閭閻撲地,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">鍾鳴鼎食</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">之家。”原詩意為</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Hátim </font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">開筵招客,</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Hátim</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">乃一以慷慨著稱之東方貴族。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 18pt;">RUBÁIYÁT OF OMAR KHAYYÁM OF NAISHÁPÚR</span><span lang="EN-US"><font size="3">
</font></span></font></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 13.5pt;"><font face="宋体">FOURTH EDITION</font></span><span lang="EN-US"><br/></span><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 13.5pt;">1879*</span><span lang="EN-US"><font size="3">
</font></span></font></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 13.5pt;">and</span><span lang="EN-US"><font size="3">
</font></span></font></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><font face="宋体"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 13.5pt;">FIFTH EDITION<br/>1889</span><span lang="EN-US"><font size="3">
</font></span></font></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">* The text printed here is from the Fifth Edition. See p. 150 for slight variants in the Fourth Edition. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">I </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Wake! For the Sun, who scatter'd into flight<br/>The Stars before him from the Field of Night,<br/>Drives Night along with them from Heav'n, and strikes<br/>The Sultán's Turret with a Shaft of Light. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">II </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Before the phantom of False morning died, <br/>Methought a Voice within the Tavern cried,<br/>"When all the Temple is prepared within, <br/>"Why nods the drowsy Worshipper outside?" </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">III </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">And, as the Cock crew, those who stood before <br/>The Tavern shouted--"Open then the Door!<br/>"You know how little while we have to stay, <br/>"And, once departed, may return no more." </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">IV </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><font face="宋体"><span lang="EN-US"><font size="3">Now the New Year reviving old Desires,<br/>The thoughtful Soul to Solitude retires,<br/>Where the W</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt;">HITE </span><span lang="EN-US"><font size="3">H</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt;">AND OF </span><span lang="EN-US"><font size="3">M</font></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt;">OSES</span></font><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3"> on the Bough<br/>Puts out, and Jesus from the Ground suspires. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">V </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Iram indeed is gone with all his Rose,<br/>And Jamshyd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows;<br/>But still a Ruby kindles in the Vine,<br/>And many a Garden by the Water blows. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">VI </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">And David's lips are lockt; but in divine <br/>High-piping Pehleví, with "Wine! Wine! Wine!<br/>"Red Wine!" the Nightingale cries to the Rose <br/>That sallow cheek of hers to' incarnadine. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">VII </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Come, fill the Cup, and in the fire of Spring<br/>Your Winter-garment of Repentance fling:<br/>The Bird of Time has but a little way<br/>To flutter--and the Bird is on the Wing. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">VIII </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Whether at Naishápúr or Babylon,<br/>Whether the Cup with sweet or bitter run,<br/>The Wine of Life keeps oozing drop by drop,<br/>The Leaves of Life keep falling one by one. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">IX </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Each Morn a thousand Roses brings, you say:<br/>Yes, but where leaves the Rose of Yesterday?<br/>And this first Summer month that brings the Rose<br/>Shall take Jamshyd and Kaikobád away. </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">X </font></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US"><font face="宋体" size="3">Well, let it take them! What have we to do <br/>With Kaikobád the Great, or Kaikhosrú?<br/>Let Zál and Rustum bluster as they will, <br/>Or Hátim call to Supper--heed not you. </font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p> <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十一</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">田</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">園沙磧</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">挈余</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">歡,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">芳甸如紳</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">隔兩端①。臣主假名安復記①,無愁天子倚金鑾②。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">① 兩端,《中庸》:“執其兩端,用其中於民,其斯以爲舜乎!”</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">《說文解字》:“紳,大帶也。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">假名</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,佛教以爲,諸法為因緣和合而成,無真實之體,故不可自差別,假名僅有差別之諸法,離名則無差別之諸法,故指諸法為假名。鳩摩羅什注《維摩經》:“緣會無實,但假空名耳。”《法華經方便品》:“但以假名字,引導於眾生。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③ 無愁天子,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">《隋書樂志》:“北齊後主自能度曲,嘗倚弦而歌,別采新聲爲無愁曲,自彈胡琵琶而唱之,音韻窈窕,極於哀思。曲終樂闋,莫不隕涕。樂往哀來,竟以亡國。”北齊後主名高緯,自創無愁曲,時人稱他爲“無愁天子”。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十二</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">一片乾餱一卷詩①,一壺美酒</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">傍</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">疏枝。荒原有汝歌清發,爰得樂郊無盡時②。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《詩經小雅伐木》:“民之失德,乾餱以愆。”《說文解字》:“餱</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">乾食也。”《廣雅釋器》:“餱</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">糒也。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">② 《詩經魏風碩鼠》:“樂土樂土,爰得我所。”又“樂國樂國,爰得我直。”又“樂郊樂郊,誰之永號?”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十三</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">現世榮華人所希,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">升</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">遐來日亦能期①。花開堪折直須折②,宮鼓鼉鳴不復知。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">蘇軾《辨道歌》:“長修久餌須升</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">遐</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">② </span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">此借</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">唐杜秋娘《金縷衣》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">句,其詩云</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">:“勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③ 陸佃《埤雅釋魚》引晉安《海物記》:“鼉宵鳴如桴鼓,亦或謂之鼉更;更則以其聲逢逢然如鼓,而又善夜鳴,其數應更故也。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">”《李斯谏逐客书》:“树灵鼍之鼓。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十四</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">環眸四際盡薔薇,鬧罷紅塵笑語歸。旦暮看余繡囊裂,奇珍園囿散霏霏①。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">《詩經小雅采薇》:“今我来思,雨雪霏霏。”毛傳:“霏霏,甚也。”<span lang="EN-US">
<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十五</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">或持金粟惜如珠,或任風抛雨委輸。擬化丹砂皆未得①,既薶誰復事刨刳。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">① 丹砂,原詩作</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">aureate Earth</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">。蘇軾《辨道歌》:“一丹休別內外砂。”北周王褒《與周弘讓書》:“上經說道,屢聽玄牝之談;中藥養神,每稟丹砂之說。”《周易參同契》:“丹砂木精,得金乃並。金水合處,木火爲侶。”東晉干寶《搜神記》:“臨汜縣有廖氏,世老壽。後移居,子孫輒殘折。他人居其故宅,復累世壽。乃知是宅所爲,不知何故。疑井水赤,乃掘井左右,得古人埋丹砂數十斛。丹汁入井,是以飲水而得壽。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十六</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">塵心如熾世人</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">傾,旋</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">作</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">死灰旋</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">復生</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①。白雪橫飛沙磧面,熠燿須臾終不成②。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>《史記韓長孺列傳》:“死灰獨不復然乎!”<p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《詩經豳風東山》:“町畽鹿場,熠燿宵行。”毛傳:“熠燿,燐也。燐,螢火也。”《說文解字》:“熠,盛光也。”“燿,照也。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十七</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">逆旅</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">千年已</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">弊穿①,陰陽圜轉戶樞前。列王隆貴今安在③,時命相追鶴馭煙④。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">李白《春夜宴桃李園序》:“夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客。”其義與此章同。諸如<span lang="EN-US">Tavern,</span></span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Caravanserai</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">皆</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">莪默</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">習用之意象。其三言人生如寄,乃就生命之個體言。而此章則以喻社會歷史之發展。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">陰陽</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,原詩為<span lang="EN-US">Night and Day,然其義當非限於日夜一科,故易以陰陽。</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">圜轉</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《漢書梅福傳》:“從諫若轉圜。”唐顏師古注:“轉圜,言其順易也。”拙譯倒言以協律。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">戶樞</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《呂氏春秋盡數》:“流水不腐,戶樞不螻,動也。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">隆貴</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,原詩<span lang="EN-US">Pomp也。《史記叔孫通列傳》:“於是高帝曰:‘吾迺今日知為皇帝之貴也。’”<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">鶴</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">馭煙</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,吳融《和皮博士赴上京觀中修靈齋》詩:“鶴</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">馭</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">已從煙際下。”鶴</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">馭</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,死之諱稱。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十八</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">野</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">驢</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">馳</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">踐</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">羿王</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元①</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,猶夢黃粱伏草宛</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。英</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">主</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">深</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">宮</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">曾</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">醉</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">臥</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">雄獅巨蜥</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">守無言</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">羿王,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《說文</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">解字</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">羿</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">羽之</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">幵</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">風。亦古諸侯也。一曰射師。”拙譯取射師之義。原詩作</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman">Bahrám, that great Hunter</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">,本是古波斯薩珊王朝一熱衷獵之君主。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《孟子滕文公下》:“勇士不忘喪其元。”趙岐注:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,首也。”《左氏春秋傳僖公三十三年》:“狄人歸其元,面如生。”杜預注:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,首。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">黃粱,見唐沈既濟《枕中記》。宛,音冤。</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《說文</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">解字</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“宛,屈艸自覆也。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">英</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">主</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,原詩作</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Jamshyd</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,此王亦見於其五與其九。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其十九</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">薔薇</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">何處</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">最紅妍</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">凱撒</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">王陵</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">喋</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">血殷</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。風信飄園如落帽</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,更疑</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓首③</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">墮華鬘</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">殷,音<span lang="EN-US">yān。《春秋左氏傳成公二年》:“左輪朱殷。”杜預注:“今人謂赤黑色為殷。”<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">風信,原詩</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Hyacinth</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,花名。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">落帽,《晉書孟嘉傳》:“九月九日,(桓)溫燕龍山,僚佐畢集。時佐吏並著戎服,有風至,吹嘉帽墮落,嘉不之覺。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓首</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《詩經衛風碩人》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓首</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">蛾眉。”毛傳:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓首</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,顙廣而方。”鄭玄箋:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,謂蜻蜻也。”《爾雅釋蟲》:“蚻,蜻蜻”郭璞注:“如蟬而小,《方言》云:‘有文者謂之</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">螓</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。’”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">④</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">華鬘,印度風俗男女多以花結貫飾首或身,謂之俱蘇摩摩羅<span lang="EN-US">Kusumamala,因而以為莊嚴佛前之具。《玄應音義一》曰:“梵言俱蘇摩,此譯云華、摩羅,此譯云鬘。按西國結鬘師,多用蘇摩那華,行列結之,以為條貫。無問男女貴賤,皆此莊嚴或首或身,以為飾好。”《西域記二》曰:“首冠華鬘,身佩瓔珞。”《守護國界經》曰:“以種種寶,用作華鬘,而為莊嚴。”</span></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">白居易《遊悟真寺》詩:“疊霜為袈裟,貫雹為華鬘。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">”<span lang="EN-US">
<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二十</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">輕</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">臥河漘覆</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">碧茸①,甦生</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">芳</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">甸正芃芃②。麝香暗吐誰家女③,教惜櫻唇一點紅。</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">河</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">滣</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《詩經魏風伐檀》:“寘之河之漘兮。”《說文解字》:“漘,水厓也。” 茸,草初生柔細貌。《說文解字》:“茸,艸茸茸皃。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">芃</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,《說文解字》:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">芃</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,艸盛皃。” </span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《詩</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">經</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">鄘風載馳》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">我行其野</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">芃芃其麥。”毛傳:“願行衛之野,麥芃芃然方盛長。”《詩經曹風下泉》:“芃芃黍苗,陰雨膏之。”毛傳:“芃芃,美貌。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③ </span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">借用</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">蘇軾《蝶戀花》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">:“帳底吹笙</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">香吐麝</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">。”《文選》漢王延壽《魯靈光殿賦》:“發秀吐榮。”吐,有化生之意,故以譯<span lang="EN-US">spring。<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XI </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">With me along the strip of Herbage strown <br/>That just divides the desert from the sown,<br/>Where name of Slave and Sultan is forgot--<br/>And Peace to Mahmúd on his golden Throne! </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XII </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">A Book of Verses underneath the Bough,<br/>A Jug of Wine, a Loaf of Bread--and Thou<br/>Beside me singing in the Wilderness--<br/>Oh, Wilderness were Paradise enow! </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XlII </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">Some for the Glories of This World; and some<br/>Sigh for the Prophet's Paradise to come;<br/>Ah, take the Cash, and let the Credit go,<br/>Nor heed the rumble of a distant Drum! </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XlV </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">Look to the blowing Rose about us--"Lo, <br/>"Laughing," she says, "into the world I blow,<br/>"At once the silken tassel of my Purse <br/>"Tear, and its Treasure on the Garden throw." </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XV </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">And those who husbanded the Golden grain,<br/>And those who flung it to the winds like Rain,<br/>Alike to no such aureate Earth are turn'd<br/>As, buried once, Men want dug up again. </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XVI </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">The Worldly Hope men set their Hearts upon<br/>Turns Ashes--or it prospers; and anon,<br/>Like Snow upon the Desert's dusty Face,<br/>Lighting a little hour or two--is gone. </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XVII </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">Think, in this batter'd Caravanserai<br/>Whose Portals are alternate Night and Day,<br/>How Sultán after Sultán with his Pomp<br/>Abode his destined Hour, and went his way. </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XVlII </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">They say the Lion and the Lizard keep<br/>The Courts where Jamshyd gloried and drank deep:<br/>And Bahrám, that great Hunter--the Wild Ass <br/>Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep. </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XIX </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">I sometimes think that never blows so red<br/>The Rose as where some buried Cæsar bled;<br/>That every Hyacinth the Garden wears<br/>Dropt in her Lap from some once lovely Head. </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">XX </span></p><p align="center" style="TEXT-ALIGN: center;"><span lang="EN-US">And this reviving Herb whose tender Green<br/>Fledges the River-Lip on which we lean--<br/>Ah, lean upon it lightly! for who knows<br/>From what once lovely Lip it springs unseen! </span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"></span></p><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二十一</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">命</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">酌</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">同心</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">盡此朝</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">,後憂前悔</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">泯然</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">消</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">。余身明日將何在,當化池灰作劫燒</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW"><font face="Times New Roman">
</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">酌</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">《說文</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">解字</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">酌</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">盛酒行觴也。”同心,《周易繋辭上》:</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">“《同人》:先號咷而後笑</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">子曰:‘君子之道,或出或處,或默或語。二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭。’”</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW"><font face="Times New Roman">
</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">王安石《傷仲永》</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">:“</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">泯然衆人。</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">”</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">《高僧傳竺法蘭》:“昔漢武穿昆明池底,得黑灰,以問東方朔。朔云:‘不知,可問西域胡人。’後法蘭既至,衆人追以問之。蘭云:‘世界終盡,劫火洞燒,此灰是也。’”劫,梵文</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">Kalpa</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,為“劫波”之音略。譯言分別時節。通常年月日時不能算之遠大時節也,故又譯大時。原詩</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> Yesterday's Sev'n thousand Years</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,蓋古波斯以為世界之壽為七千歲。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二十二</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">江山歷代有才人</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">,醇酒能醅幾日新</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">?</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">換盞推杯數巡後,山阿托</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">體</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">藉橫陳</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">。</span><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">此化用清趙翼《論詩絕句》:“李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領風騷數百年。”趙詩末二句言人才代有,以明潮流無常之意,而</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">莪默</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">則言歷史舞臺之上才人但如過客,終歸寂滅。二者用意不同。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">原詩本言世人所愛之一干才人,皆如從所獲葡萄中軋出之精髓,喻皆為時代所造就也。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">③</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">陶淵明《挽詩》:“死去何所道,托體同山阿。”<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US" style="mso-fareast-language: ZH-TW;"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二十三</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">椒房金屋樂無垠</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">夏日</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">穠芳衣著新。終臥</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">黃</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">泉之下土</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">,</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">余身之上臥</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">何人?</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">①</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">椒房,班固《西都賦》:“後宮則有掖庭后妃之室。”金屋,《漢武故事》:“若得阿嬌作婦,當作金屋貯之也。”</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">②</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体;">
</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">黃</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">泉,</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">《左</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">氏</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">春秋傳隱</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体;">公</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-fareast-language: ZH-TW;">元年》:“不及黃泉,無相見也。”杜預注:“地中之泉,故曰黃泉。”</span><span lang="EN-US" style="FONT-FAMILY: 宋体;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman"> <p></p></font></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ZH-TW;">其二十四</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: "Times New Roman"; mso-hansi-font-family: "Times New Roman";">極慾</span><span la
